Jubilzeums- Kavalkade
Dette er side 2 af 64 i et, indtil nu, rimeligt velbevaret hem- meligt LEGO Jubile@ums-pro- jekt. Den såkaldte Jubile- ums-kavalkade 1982. Hvor tet pa 4.000 LEGO folk i mange lande hilser hinanden — og måske synger sammen (se bagsiden).
Projektet har i al tys-tys-hed kørt siden medio januar, hvor vi — i anledning af det danske 50-års LEGO jubilæum i au- gust — pr. brev opfordrede ikke mindre end 29 LEGO selskaber/områder til at tæn- ke & begå en dobbelt-sidet hilsen til »alle de andre«.
De 29 fik (næsten) frit slag, hvilket de følgende sider ty- deligt bærer præg af.
Sådan som det nu engang bør
være i den internationale LEGO familie. En eneste, lille betingelse
kneb det dog for adskillige at overholde. Det var den om ikke at bruge externe teg- nere/reklamebureauer ... Men sådan er det jo også - af og til — i den nævnte familie!
Det har veret skegt (og hårdt) at arbejde med denne kavalkade. Gid den må sprede glæde rundt omkring i ver- den.
Det er i hvert fald tanken... Tillykke med det hele, alle-
sammen.
Nez
ZAI
Jubilee Cavalcade
This is page 2 of 64 pages of an — until now — almost secret LEGO Jubilee project — the so called 1982 Jubilee Cavalcade. Close on 4,000 LEGO people in many countries will salute each other and perhaps, they will also sing together (see the backpage).
We have worked on the pro- ject since mid-January and in connection with the 50-year Jubilee in August, we asked no fewer than 29 LEGO com- panies/areas to think & create a double page greeting to »all the others«.
The 29 were (almost) free to compose the double page as they please which the follow- ing pages indicate. That’s how it should be in the internatio- nal LEGO family.
However, one little condition was very difficult to observe and that was not to use exter- nal illustrators or advertising agencies...
But that is also how it is — now and then — in the family!
It has been fun (and hard work) producing this caval- cade and I hope that it may spread joy all over the world. At least, that has been our ulterior motive... Congratulations, everybody.
mu
Jubilåums- kavalkade
Hier ist Seite 2 von insgesamt 64 Seiten eines bis jetzt (fast) geheimgehaltenen Jubilåums- Projektes. Die so genannte Jubilåumskavalkade 1982. Bei dieser Gelegenheit griis- sen etwa 4000 LEGO Kolle- gen einander — und vielleicht singen sie auch mit einander (siehe Riickseite).
Anlässlich des dänischen 50-jährigen LEGO Jubiläums haben wir seit Mitte Januar an dem Projekt gearbeitet. Wir forderten nicht weniger als 29 LEGO Gesellschaften/ Gebiete auf einen zweiseitigen Gruss an »alle die andern« zu senden.
Die 29 hatten (fast) freies Spiel, was aus den folgenden Seiten auch ganz deutlich hervorgeht.
So wie es in der internationa- len LEGO Familie auch sein sollte.
Für viele war es aber schwie- rig, eine kleine Bedingung einzuhalten und diese war keine externe Zeichner/Wer- bebüros zu verwenden... Aber so kann es ja manchmal auch in der obigen Familie sein.
Es war sehr lustig (und an- strengend) an dieser Kavalka- de zu arbeiten. Ich hoffe, dass sie Freude verbreiten wird. Das war auf jeden Fall meine Absicht.
Herzlichen Glückwunsch, an alle.
Dette (forsiden) er (også) en konkurrence.
For alle LEGO medarbejdere.
Kort & godt: hvad tænker KKK, mens han star & star — og tager sig ud i det til lejlig- heden let modificerede danske rigsvåben?
Løsninger sendes til redaktionen inden 15. SEP 82.
SE YAN
This (the front page) is (also) a competition for all LEGO colleagues.
Briefly: what is KKK thinking while he stands in the (for this special occasion some- what altered) Danish national coat of arms?
Solutions are to be sent to the Editor before 15th SEP 82.
zum
Dies (die Vorderseite) ist (auch) ein Wett- bewerb. Für alle LEGO Mitarbeiter.
Kurz und gute: woran denkt KKK während er sich im leicht abgewandelten dänischen Reichswappen gut ausnimmt?
Lösungen müssen der Redaktion vor dem 15. SEP 82 in Händen sein.
For at hjælpe evt. læsere af dette kombina- tions-nummer har vi visse steder - til benifice for kolleger uden hyper-dybde- kendskab til LEGO gruppens organisatori- ske krinkel-kroge — benyttet nogle symboler. Symboler, der umiddelbart — hvis de læses rigtigt — giver læseren et praj om, hvilken slags LEGO selskab, der er tale om.
NZ ZZ DX
To aid any reader of this multi-language ragbag of a publication who may not be fa- miliar with all the nooks and crannies of the LEGO organisation, we have used the friendishly clever symbols below to denote each category of company/department.
zu
Um evt. Lesern dieser Publikation zu helfen — die nicht so viel über die Winkelzüge der LEGO Organisation wissen — haben wir ver- schiedene Symbole verwendet. Die Symbole können - falls sie richtig verstanden werden — der Leserin/dem Leser einen Wink geben, um welche LEGO Gesellschaft es sich hier handelt.
Symbols:
@ = Markedsforing/salgsselskab
Marketing/Sales Company Marketing/Verkaufgesellschaft
& = Fabrikation Manufacturing Herstellung
@ = Udvikling Development Entwicklung
& = Verktojsfabrik Tool Shop Werkzeugbau
@ = LEGOLAND A/S
(D = Andre centrale/internationale funktioner Other central/international functions Andere zentrale/internationale Funktionen
Aastvej DK-7190 Billund
Hotel vis-a-vis Demme os
No. of employees: 50
Hjertelig tillykke med os allesammen
HOTEL RESTAURANT
x
R22 ER
‚ hotel - fuldt af muligheder
Altid — klar med et »hvad
SZ
YAN Sincere congratu- lations to all of us from a go-ahead Jutland hotel. Always ready with a »what can we do for you.
Die herzlichsten Glückwünsche an uns alle von einem jütländischen Hotel, wo man immer bereit ist die Frage „Womit kann ich Ihnen helfen« zu stellen.
Itzehoer Straße 31/33 D-2354 Hohenwestedt
LEGO GmbH Ban
Established: 1956 No. of employees: 137
Wenn etwas mehr als 50 Jahre gut ist und dabei eigentlich immer bes- ser wird, ist das Beste gerade gut genug, um mit Ihnen, verehrte Fa- milie Kirk Christiansen, und liebe Kollegen in aller Welt, auf ein Ju- biläum anzustoßen, das einen Jubi- läums-Schnaps verdient hat.
Wir möchten mit Ihnen allen und dem wohl berühmtesten Schnaps auf der ganzen Welt auf das 50-jah- rige JUBILAUM des berühmtesten Spielzeugs der ganzen Welt an- stoßen.
Anstoßen auf die vielen, vielen Jahre harmonischer, erfolgreicher und professioneller, die im Ein- klang mit der LEGO Idee auf- bauend, höchst fantasievoll, stets lehrreich und grenzenlos interes- sant war.
Dafür möchte die Hohenwestedter Mannschaft von der deutschen LEGO GmbH »DANKE« sagen und das Glas erheben, um auf das Wohl der großen LEGO Familie einen Schluck zu trinken, der gleichzeitig die Vergangenheit lebendig macht und in eine erfolgreiche und glück- liche Zukunft blicken läßt.
Ss < SY Say} BA beg We FE AT X; ar ae? >
SKAL!
— en rigtig smuk jubileums- hilsen til såvel familien Kirk Christiansen (Kristi- ansen) som til vores tyske kollegers kolleger over hele verden. Med den gode dan- ske Jubilæums Akvavit i centrum:
LEGO Tyskland løfter glas- sene og siger TAK og skal — på mange sprog...
(Ole Vagtholm i Billund kan
forklare nærmere om de exoti- ske skrifttegns oprindelse)
NZ Cheers! SÅN
— warm & wonderful Jubilee Greetings to the Kirk Chris- tiansen (Kristiansen) Fa- mily as well as to all our col- leagues around the world. Filling their glasses with ex- cellent Danish »Jubilee Aquavit«, the employees of LEGO Germany say thank you and cheers — in many languages...
(Ole Vagtholm in Billund can explain the origin of the exotic characters — if requested).
LEGO U.K. Ltd.
* However, if you do know that record, then what
Ruthin Road Wrexham Clwyd
Great Britain ‘Established: 1960 No. of employees: 84
follows should also be read, preferably aloud in a broad »Amerrican« accent, with deep sincerity and
iety, to the solemn tones of an accompanying harmonium. (Anyone who laughs will be sent out of the room immediately).
A Stack of Bricks
eed] Schoolboy sat with his fellows at i å SI Morning Assembly. While the Head- FEN master said the prayers and led the hymns, the Schoolboy took from his pocket some 8-stud LEGO bricks and laid them out before him.
A Master saw him and afterwards took the Boy to the Headmaster’s study.
»Why do you bring this Boy before me?« asked the Headmaster. »Because« said the Master »I caught him playing with LEGO bricks, Sir, while you were leading Morn- ing Prayers«.
The Headmaster turned to the Boy and said »If this is true then you will be punished more severely than any boy was ever pu- nished. What have you to say?«
»Much, Sir« replied the Boy. »It is true that I had LEGO bricks during Prayers, but I hope to show you that far from being disre- spectful, the bricks help me to concentrate my mind on the Great Truths of Life.
»You see, Sir, when I look underneath an 8- stud brick I find there are 3 tubes. This re- minds me of the Three Wise Men - OKC, GKC and KKK. When I turn it over and
Baer
an NETTE NEE en mer
ia 27.2 3006 een iar ste
look upon the top, the 8-studs remind me of the 8 Ages of Childhood as represented by DUPLO, Basic Sets 3+, 5+ and 7+, FABU- LAND, LEGOLAND, Railways and Tech-
nic.
»When I place one 8-stud brick upon another, I find it will fit in 46 positions. This puts me in mind of the 46 Nations of the World in which LEGO bricks are sold, while just 5 bricks have 51,680,344 permutations. This reminds me of the number of happy children in the World who play with LEGO bricks — and also of the number of whole- some Spare Ribs eaten in LEGOREDO every year.
»Laying the bricks out side by side, I ob- serve there are 6 colours. Thus I am remin- ded of the Six Great European Markets for LEGO bricks; Denmark, Netherlands, Italy, France, UK and.... and.... another one which I forget at the moment, Sir.
»When I look upon the 6 colours; Red, White, Blue, Yellow, Black and Clear, I re- call the 6 Days of Creation and the wond- rous diversity of the World. It makes one feel humble, Sir, to reflect how LEGO bricks are played with by little children all over this diverse World from the Red deserts of Australia to the White snowplains of Ca- nada; from the Blue Pacific Islands to the Yellow sands of the desert. The Black re- minds me of the dear little children of Africa and the Clear reminds me of the transparent honesty and goodness of our friends in Den- mark.
»If I clip two bricks together, Sir, they make a small click, like the sound of disapproval which Henning Skovmose makes when you forget the ® after LEGO, and this memory keeps me on the Path of Righteousness.
»So you see, Sir, my LEGO bricks serve me as History Book, Geography Book, Sales Manual and Code of Conduct in Life«.
And, friends, that story is true. I know, be- cause I was that Boy. Clive Nicholls
\
Et skole-exempel
Clive Nicholls har begäet en herlig parodi pä en vammel amerikansk grammofonplade om en soldat, der bliver taget i at spille kort i kirken.
Clive lader imidlertid sin histo- rie foregå pa et skoleinspektor- kontor, hvor han (Clive) er an- klaget for at have haft LEGO klodser med til skolens morgenben.
Historien er skeeg og fyldt med gode so-forklaringer. Grib din ordbog og prov selv at læse med, men tag dig i agt: tro ikke at alle drengens undskyldninger, tal og fakta vil kunne holde i Sø- & Handelsretten...
Em Schulbeispiel men Clive Nicholls hat eine herrliche Parodie auf eine etwas fragwiir- dige amerikanische Schallplatte gemacht, die die Geschichte ei- nes Soldaten erzählt, der beim Kartenspielen in der Kirche erwischt wurde.
Clive’s Geschichte aber spielt sich im Büro eines Rektors ab, wo er (Clive) angeklagt wird, LEGO Bausteine zur Morgen- andacht in die Schule mitge- bracht zu haben.
Die Geschichte ist spassig und voll von »faulen Ausreden«. Nimm Dein Wörterbuch zur Hand und versuche selbst mit- zulesen. Aber nimm Dich in acht: Glaube nicht alles, was da an Zahlen, Ausreden und Fak- ten ausgetischt wird, sie würden einer genaueren Prüfung nicht standhalten können.
4 , Sey IK N ksvej Din Salgsselskabet DK-7190 Billund ll haa vf A => ark i NS Wie å LEGO Danmark A/S No. of employees: 17 ST |
> a tillykke med det
første halve århundrede.
— Og samtidig et varmt håndtryk til alle medlemmer af LEGO familien verden over.
LEGO Danmark.
\ Kia Mo Mau Marc GE PLANS : Ahlers (Ay Bente Rdlersen rer: LP | BEES, a
Niz YAS
Sincere congratula- tions on the first fifty years.
— and also a cordial handshake to all members of the LEGO family all over the world. LEGO Denmark
um
Herzlichen Glück- wunsch mit den ersten fünfzig Jah- ren.
— und ein warmer Händedruck für alle Mitglieder der LEGO Familie auf der ganzen Welt. LEGO Dänemark
Via Colombo 10/12 1-20020 Lainate (Milano) Italy
Established: 1961
No. of employees: 48
bec!
we ZI Zi
EINER NER UCEER
From a school-book in the year 2200
»Although historians have long been convinced that the Italian genius of architecture, engineer- ing, painting and sculpture, Leonardo da Vinci, must have been the brain behind LEGO bricks and LEGO system of play, definitive proof has re- cently been found that the idea was born and developed in a small village, Billund in a com- pany founded in 1932... .«
*
50 years? The first step towards the future
Fifty years have passed since a man got the idea of building good toys which satisfy the need to create in all children and at the same time stimulate their imagination. It is a toy that has conquered millions of fans throughout the world with its endless possibilities. This toy and idea are now part of hi- story, but certainly have a suc- cesful and bright future. There are no limits with LEGO bricks.
En
skolebog
En hel side fra en ita- liensk-engelsk skole- bog fra är 2200.
Her indrømmes det - pä trods af det ene og andet - at det alligevel ikke var Leonardo da Vinci, der opfandt LEGO klodserne...
Ein eu Schulbuch
Eine ganze Seite aus einem italienisch/ englischen Schulbuch aus dem Jahre 2200. Hier muss zu gegeben werden, dass — aus dem einen oder ande- ren Grund - die LEGO Bausteine doch nicht von Leonardo da Vinci erfunden wur- den.
IPH 82
14
Sihlbruggstrasse 3 CH-6340 Baar Switzerland Established: 1974 No. of employees: 268
Wishing a never ending success...
Ein halbes Jahrhundert harte Arbeit, Optimismus, Kreativität und Glück hat zu einem fast astronomi- schen Erfolg gefiihrt. Fiir diesen Erfolg möchten wir der GKC-Familie und al- len Mitarbeitern herzlich gratulieren.
Die LEGO AG ist stolz, dass sie seit 1974 zu einem kleinen Teil beitragen durfte. Ein kleiner Teil heisst unter anderem: Uber 12 Milliarden Steine gespritzt, oder aneinan- dergereiht einmal um die Erde zum Mond!
Da Bescheidenheit der grösste Feind einer LEGO Vision wäre, soll unsere Il- lustration unbescheiden sein — sie führt ins Univer- sum. Auch sollen unsere Firmenfreunde in aller Welt uns verzeihen, dass auf dieser Zeichnung die Position der Schweiz rein zufällig im Zentrum zu finden ist.
In der Überzeugung, dass weiterhin die Flugbahn richtig berechnet wird, wünschen wir allen unbe- grenzte Enntfaltungsmög- lichkeiten, Freude und Befriedigung.
Gid successen aldrig mä standse |
— ogsä her gratulationer til alle. Ogsa dig!
LEGO AG folkene er glade for at ogsä de har ydet deres - selv om de jo ikke kom til for 1 1974.
De har imidlertid regnet ud, at de og deres stobemaskiner i Baar har fremstillet 12 mia. LEGO klodser (12.000.000.000,00 stk.!). Hvis man leegger disse klodser i forleengelse af hinanden, svarer det til afstan- den én gang rundt om jorden — og så helt til månen!
(Det oplyses i øvrigt, at det er helt tilfældigt, at Schweiz er anbragt som en slags »verdens navle« pa tegningen).
Wiz ZAIN
We hope that the success never ends
Congratulations, everybody —
and that includes YOU!
The LEGO AG people are happy to be among the contributors — although they did not join the LEGO Group until 1974. However, they have calculated that they and their moulding ma- chines in Baar have produced 12,000 million LEGO bricks (12,000,000,000 components!). If you put those LEGO bricks end to end, the distance will correspond to one trip round the world — plus a flight to the moon.
It is incidentally purely by ac- cident that Switzerland appears in the centre of the map — or so we're told!
15
Aastvej
INTERLEGOA/S Ka“
Established: 1976 No. of employees: 58
DBEOSD
CONTROL TOWER: INTERLEGO one - nine - eight — two is cleared for take-off.
It’s a new »take-off« every
Good morning ladies and gentlemen, this is your captain speaking. On behalf of the crew, we welcome you aboard this INTERLEGO flight No. 1982 bound for all children of the world. We will be making intermittent landings and checking our progress at all times.
Our flight’s outlook this morning is generally clear and positive. However, as there is always the possibility of unexpected turbulence, we ask that you keep your seatbelts fastened during monthly reports. We also ask that you observe the non-smoking signs and please remain seated during business meetings.
Our fuel, of course, is the raw material from which LEGO bricks are produced in the three main motors (Billund, Baar and Enfield). We have today increased our fuel’s versatility, but it remains of the highest technical, play and educational quality. We are presently maintaining a cruising speed of approximately 60,000,000 boxes per year. Throughout the flight, we will be adjusting our elevation to optimize our fuel’s capacity.
16
A whole crew of possibilities .. .
Capacity planning Corporate planning Finance department Legal department Management Manufacturing engineering
"| Technical Research modem and Development Marketing service Quality control Product Safety Sales planning
... A whole world of possibilities
We have »put together« (created) a streamlined organization utilizing the ground crews and control towers of more than 100 countries around the world. As we ascend to our flying altitude with a sound and moderate increase, our course will be modified to accommodate alterations in our distribution horizon. Our flight’s progress continues to be monitored during »in-flight« conferences. Our wavelengths are finely tuned to avoid atmospheric disturbances and thus navigating to the markets on schedule.
New product life preservers (marked »provisional«) are placed under your seats for easy access. Secretaries, assistants and telephones are within easy reach. Fresh Billund air will automatically release in case of unstabilized cabin pressure. For competitive product headaches, we suggest you contact our Legal Department for a remedy.
Children never change nor does the LEGO ideal which has dedicated the last 50 years to the creative development of children around the world and as we approach future commitments, we must keep this objective in mind.
We say thank you for 50 years of »serious fun« and hope you will fly with us in the future with many happy landings. Have a pleasant trip!
Marketing coordination
En ny start — hver dag
Flykaptajnens morgenfriske hilsen til alle sine LEGO passa- gerer, der givetvis vil lytte opmeerksomt.
Hvis de altså ikke stadig tænker pa den nys overståede synkron- demonstration af redningsveje og -udstyr, der 4% min. inden blev foretaget af syv-otte dejlige LEGOLAND stewardesser overvaget af en enkelt MODULEX purser.
Og hvis de (passagererne altså) ikke i stedet tænker på den fo- restående gratis Euro Class ser- vering af Saloon-ribben og frie drinks (dog først efter klokken
17.00 GMT) _
Ein neuer Start — jeden Tag
Der morgenfrische Gruss des Flugkapitäns an alle seine LEGO Passagiere, die selbstver- ständlich mit Aufmerksamkeit zuhören.
Falls sie also noch nicht aufge- hört haben, an die neulich über- standene Synkron-Demonstra- tion der Rettungswege und des Rettungsmaterials zu denken, die 4% Minuten vorher von sie- ben/acht schönen LEGOLAND Stewardessen vorgenommen wurde — überwacht von einem einzelnen MODULEX-Zahl- meister.
Und falls sie (also die Passa- giere) nicht stattdessen an die kommenden Saloon Schweine- rippchen und Drinks denken, die ganz ohne Berechnung (Euro Class!) serviert werden
(aber erst nach 17.00 Uhr GMT).
‚ir;
Vaasbütteler Straße 16/18 D-2354 Hohenwestedt
Germany
Werkzeugbau GmbH sr,
FORM-VOLLENDET, kann kein Jubiläum gefei- ert werden, ohne daß die herzlichsten Glückwün- sche zu diesem Tag und die besten Wüsche für die Zukunft an die Familie Kirk Christiansen sowie an alle LEGO Kollegen von 56 Mitarbeitern aus dem Werkzeugbau in Ho- henwestedt mit mehr als 500 LEGO Jahren über- mittelt werden.
Hohen- '; westedt, Fe Holstein fe
FORM-FULDENDT kan et jubilæum ikke fej- res, uden at de hjertelig- ste lykonskninger pa da- gen og de bedste ønsker for fremtiden overbringes familien Kirk Chri- stiansen såvel som alle LEGO kollegaer — fra 56 medarbejdere med til- sammen mere end 500 ars LEGO anciennitet pa verktojsfabrikken i Hohenwestedt.
WN YAS
A jubilee cannot be cele- brated correctly without the best wishes for the future to the Kirk Chri- stiansen Family and to all the LEGO colleagues — from 56 members of the staff at the tool factory in Hohenwestedt with more than 500 years of LEGO seniority.
19
illot édex 77%
1959
Rue Edmond Po 28011 Chartres C
16,
F-
France Established
No. of employees
ER
N
A
D o oe >
-
=——— m: = — EET ———SSSSS SS SS SSS === === ————- ES SS a SS RR ee sie = Wf
For a dynamic growin....
Some would say congratulations — have a wonderful jubilee!
Others would say many happy returns of the day.
Let us add this particular wish for all — »a steady and dynamic growth!«
For en dynamisk vækst
Frankrigs nationalsymbol, den steerke kvinde Ma- rianne, sår og høster gode ting & sager på de franske marker. Alt i mens solen står op til en ny vækst-dag.
WSL YAN
French Marianne
The French national sym- bol, the strong woman Ma- rianne, sows and reaps many good things in the French fields while the sun begins a new day of growth.
mmm
Die französische Marianne
Das Nationalsymbol Frank- reichs, die starke Marianne, sit und erntet viele gute Sa- chen auf den französischen Feldern, während die Sonne zu einen neuen Tag mit gu- tem Wachstum aufgeht.
21
1963 : 22
of employees
dee o S om o E © ” E vw 2
A-1147 Wien
Austria Established
No.
Gasse 11
Handelsgesellschaft
mbH
LEGO Osterreich sendet aus Wien herzliche Grüße nach Dänemark zum 50. jährigen Jubilåum.
Das weltbekannte Wiener Riesenrad zeigt das LEGO Ringelspiel von 1957 bis 1981. Die Skyline von Wien und die »LEGO Alpen« sind der Hintergrund.
Gondel Nr. 1 — 1957
Max Grohe — Fa. Josef Kober, Wien I., Graben 14 — übernimmt die erste LEGO Sendung fiir Österreich. .
Gondel Nr. 2 — 1963
Ein neuer Start in Osterreich. Die LEGO Handelsgesellschaft mbH. mit Geschiftsfiihrer Gerhard Liedtke wird gegriindet.
Gondel nr. 3 — 1965
LEGO wird Hausherr in Wien. Das erste LEGOeigene Gebåude in Wien 12., Darnautgasse 13 wird gekauft.
Gondel Nr. 4 — 1970 Österreichische LEGO Millionäre zu Besuch in Billund.
Gondel Nr. 5 — 1971 Ministerbesuch bei LEGO. Fachmesse »SPIEL 1971«.
Gondel Nr. 6 — 1974
Das neue LEGO CENTER Österreich wird eingeweiht. 1141 Wien, Albert-Schweitzer-Gasse 11.
Gondel nr. 7 — 1977 20 Jahre LEGO Österreich.
Gondel Nr. 8 — 1981 Frohe Stunden in Wien mit Edith, GKC und Freunden.
— en sand wienerisk rund- og lufttur med LEGO Omsetnings- Alperne som baggrund.
Gondol 1: 1957 — Max Grohe modtog den allerførste LEGO sen- ding fra Billund
Gondol 2: 1963 — etablering af LEGO Østrig med Gerhard Liedtke som direktør.
Gondol 3: 1965 — foden under eget bord 1 eget hus 1 Wien.
Gondol 4: 1970 — østrigske LEGO mil- lionærer pa besøg i Billund.
Gondol 5: 1971 — ministerbesøg på LEGO udstilling.
Gondol 6: 1974 — nye bygninger og ny adresse i Wien.
Gondol 7: 1977 — LEGO klodsen fejrer 20-års jubilæum i det østrig- ske.
Gondol 8: 1981 — glade timer i Wien med gode venner fra Billund.
SIE YAN
— an exhilarating Viennese round trip on the Big Wheel with LEGO Sales Alps in background.
Gondola 1: 1957 — Max Grohe gets the very first LEGO consign- ment from Billund.
Gondola 2: 1963 — establishment of LEGO Austria with Gerhard Liedtke as director.
Gondola 3: 1965 — settling into their own, new headquarters in Vienna.
Gondola 4: 1970 — Austrian LEGO mil- lionaire’s visit to Billund.
Gondola 5: 1971 — Minister’s visit to a LEGO exhibition.
Gondola 6: 1974 — new buildings and new address in Vienna.
Gondola 7: 1977 — the LEGO brick cele- brates its 20-years Jubilee in Austria.
Gondola 8: 1981 — happy times in Vienna together with some good friends from Billund.
23 -
Largo Joao Vaz 9 - A/B/C/D
P-1700 Lisboa LEGO LDA Portugal
Established: 1976
No. of employees: 9
ee
THE LUSIADS THE FIRST BOOK
Aw S, and those matchless chiefs who from Of Western Lusitania began [the shore To track the oceans none had sailed before,
Yet past Taprdébané’s far limit ran,
And daring every danger, every war,
With courage that excelled the powers of Man, Amid remotest nations caused to rise
Young empire which they carried to the skies;
So, too, good memory of those kings who went Afar, religion and our rule to spread;
And who, through either hateful continent,
Afric or Asia, like destruction sped;
And theirs, whose valiant acts magnificent
Saved them from the dominion of the dead,
My song shall sow through the world’s every part, So help me this my genius and my art.
Tillykke fra Portugal — og to flotte hyldest-vers fra »Lusiads«, der er et heltekvad tilegnet de berømte, uforfær- dede portugisiske opdagelses- rejsende i 1500-årene.
(Bemærk: at det gode, men navnløse, skib med KKK højt oppe i udkigs- tønden bærer inskriptionen »made in Japan«. Er det mon den spådom, vores portugisere — og overadmiral GKC — egentlig styrer efter?)
nd kg ZAI
Congratulations from Portugal — and two beautiful congratu- latory verses from »Lusiads« —a heroic poem which the fa- mous and fearless Portuguese explorers adopted in the fif- teenth century.
(Please note that the fine, but name- les ship — with KKK standing high up in the crow’s nest — bears the inscrip- tion »made in Japan«. I wonder if it is a prophecy that our Portuguese friends — and High Admiral GKC —
are pursuing’)
Portugal gratuliert — und sen- det zwei elegante Huldigungs- verse von »Lusiads«, die dem berühmten und furchtlosen portugiesischen Entdeckungs- reisenden im fünfzehnten Jahrhundert gewidmet sind.
(Bemerke, dass das gute — aber namenlose Schiff — mit KKK hoch im Ausguck - die Inschrift »in Japan hergestellt« trägt. Ist es vielleicht eine Prophezeiung, nach der unsere portugiesischen Freunde — und der Oberadmiral GKC - steuern?)
25
Klovervej 101
A/S MODULEX Bex"
Established: 1963 No. of employees: 126
Only one can be the leader...
Naturfoto/ISP (fotograf: Jens B. Bruun)
DO ©)
de ae række e områder. Teknik.
IC DULEX blev een,
63 for at videreudvikle gren af LEGO virksomhe
snævert samarbejde ~
EGO seje ka derne har vi — = :
t Ores: position,
€ ba EX x tke 2
Only one can be the leader . . . of one field. But, of course there may be several fields. The LEGO Group is the leader of toys on the world market. The MODULEX Group is the leader of manual, visual planning and sign systems.
The LEGO Group is also the leader in many special fields. Technics, research, de- sign, promotion, economy.
For the MODULEX Group, the list is more limited. Although there may be com- panies greater on certain local markets, none is more widely distributed on a world basis than MODULEX.
A/S MODULEX was founded in 1963 for the purpose of further developing a branch
of the LEGO Group. We have reached our
position by means of a close co-operation with the LEGO companies.
We wish to thank the LEGO organization and colleagues for the co-operation and support through 19 years and congratulate the Kirk Christiansen Family and the LEGO Group on their achieved position.
Nur einer kann der Führende sein...
auf einem Gebiet. Aber natiirlich gibt es mehrere Gebiete.
Die LEGO Gruppe ist führend auf dem Weltmarkt im Spielzeugsektor. Die MO- DULEX Gruppe ist fiihrend auf dem Welt- markt fiir manuelle, visuelle Planung und Systemschilder. Ausserdem ist die LEGO Gruppe auch auf vielen anderen Gebieten fiihrend. Technik, Forschung, Design, Pro- motion, Okonomie.
Was die MODULEX Gruppe betrifft ist die Liste mehr begrenzt, aber wenn es auch, auf einzelnen lokalen Märkten, lo- kale Produzenten gibt die größer sind, gibt es auf dem Weltmarkt keinen, der mehr verbreitet ist als die A/S MODULEX.
Die A/S MODULEX wurde 1963 gegrün- det um einen Zweig der LEGO Gruppe weiterzuentwickeln. In enger Zusammenar- beit mit den LEGO Gesellschaften haben wir unsere jetzige Position erlangt.
Wir danken der LEGO Organisation und ihren Mitarbeitern für die Zusammenar- beit und Unterstützung in den vergange- nen 19 Jahren und beglückwünschen die Familie Kirk Christiansen und die LEGO Gruppe zu der Position, die sie erreicht ha-
. Leuvensesteenweg 323 LEGO Belg um B-1940 Zaventem Belgium Established: 1958 No. of employees: 21
[|
ae
CAMO VID
ENTRY DATE
01/04/1961
17/08/1964 Theunissen, Marie Jeanne (2) Management Assistant — Main
01/01/1969
11/08/1969
17/08/1970
24/02/1971
01/01/1973
14/05/1974
08/12/1975
04/08/1976
04/10/1976
01/09/1978
17/03/1979
15/05/1979
16/05/1979
03/12/1979
03/08/1981
03/08/1981
01/01/1982
01/01/1982
01/05/1981
_NAME AND FUNCTION
Devriendt, Georges (1) Sales Service Manager
Operator NCR
Bols, Jos (3) Senior Salesman
Hanocgq, Jacques (4) Warehouse Superintendent
Goossens, Pierrette (5)
Operator NCR — Debtors Accounts
Ficher, John (6) Administration Manager
Schowanek, Rudi (7) General Manager
Van Laecken, Claudine (8)
Assistant Warehouse Superintendent Van Boxelaer, Anne-Marie (9)
Management Assistant
Mattheus, Marcel (10) Warehouse Labourer
Decoux, Annie (11) Warehouse Labourer
De Pauw, Michele (12) Commercial Clerk
Vander Gucht, Guy (13) Central Accounts Supervisor
Jonckers, Francgis (14) Warehouse Labourer
Lienard, Francgise (15) Warehouse Labourer
Waegemans, Paul (16) Salesman
De Belder, Philippe (17) Salesman
Raets, Joseph (18) Warehouse Labourer
Lux, Nicole (19) Receptionist-telephonist — Operator NCR
Eulaerts, Alain (20)
Part time Warehouse Labourer
Smits, Karl (21) Salesman
WW Wy DSN
Sy
| | 1
Kirk Kristiansen & Co.
Silhbruggstrasse 3 CH-6340 Baar Switzerland Established: 1974 No. of employees: 52
Veerktojsmagerne fra Schweiz ønsker familien Godtfred Kirk Christian- sen og Kjeld Kirk Kri- stiansen — samt alle medarbejdere i Billund held og lykke med 50-års jubilæet.
Wiz ZA IS
In honour of the
50-year jubilee in Bil- lund, the tool makers in Switzerland send their best wishes to the Godt- fred Kirk Christiansen and Kjeld Kirk Kristian- sen families — and also to all the members of the staff.
mms
Die Werkzeugmacher aus der Schweiz wiin- schen den Familien Godtfred Kirk Chri- stiansen, Kjeld Kirk Kristiansen, und allen Mitarbeitern in Billund viel Gliick und Erfolg zum 50-jährigen Jubi- läum.
3l
Hans Jensensvej DK-7190 Billund
LEGO Overseas A/S vom
No. of employees: 24
a
1
0
ane See HE
es
7 4
12%
An OM
et,
AU
<q Sip STAN dr AVAL . Es
X
Ah EN
ane LN
1 AN AN EN
Wu ZA CE NNO WAS ZN
VA 17 Ld 4 /7Yy
Der var engang for snart leenge siden et lille skib, som sejlede OVERS@ og land. Det lille skib var
ladet med en sending LEGO klodser, som var bestemt til bernene i Hong Kong, Buenos Aires, Nairobi, Aden, Jeru- salem og Cairo. Det var en lang rejse, og det var dengang, da LEGO klodserne ikke var sa berømte endnu. Men det lille skib klarede skerene.
Men der gik ikke ret lang tid, sa ville børnene i alle OVERS@ landene have mere og mere LEGO materiale, og sa var skibet pludselig blevet alt for lille. Derfor købte re- deren et større skib — en rigtig fragter, hvor der kunne vere mange flere LEGO klodser i lasten.
Besætningen var i mellemtiden også blevet meget større — nu var der både nogle på land, som skulle skrive alle papi- rerne ud, og så var der dem, der rejste OVERSØ og land. Dengang, det lille skib sejlede vandene tynde, var der kun to, der rejste OVERSØ, og to, der var i land. Men nu er der 11, der rejser OVERSØ og 14, der passer fortet.
Ja, sådan kan det gå, når et lille skib, ladet med de rigtige LEGO klodser, bliver styret af en god kaptajn, der har den allerbedste besætning...
Once upon a time, a long time ago, a small ship SY sailed OVERSEAS with a cargo of LEGO bricks BAHN for the children in Hong Kong, Buenos Aires, Nairobi, Aden, Jerusalem and Cairo. It was a long journey and at that time, the LEGO bricks were not as famous as they are to-day, but the small ship pulled through. en Soon the children in the OVERSEAS countries wanted EZ more LEGO bricks and suddenly the ship was too small. = The shipowner bought a bigger ship - a real cargo vessel ln with a lot much more space for the many LEGO bricks. FS In the meantime, the crew had increased. Now there were Si also some crew members ashore who filled out the various ; documents and then there were those who travelled OVER- SEAS. When the small ship started to cross the sea, there were only two travelling OVERSEAS and two ashore. But now 11 are travelling OVERSEAS and 14 take care of the fort. Well, that’s the way things are when the small ship is loa- ded with real LEGO bricks and steered by a good captain together with the very best crew...
ll, 'A
m
= ks
‘ft \h
SIT a
\
N
N
av SENT" HAJ ler est 3
| |
Lu | 1 Ww aE “|
Sa tii N
|
SST UNS N N
= + —
> nt nm ewes =.
Es war einmal, vor langer Zeit, ein kleines Schiff, — das UBERSEE fuhr. Das kleine Schiff war mit LEGO Bausteinen geladen, die für die Kinder in Hong Kong, Buenos Aires, Nairobi, Aden, Jerusalem und Cairo bestimmt waren. Es war eine lange Reise, und die LEGO Bausteine waren noch nicht so bekannt wie heute. Aber das kleine Schiff umschiffte die Klippe. | Aber bald wollten die Kinder in allen UBERSEE Ländern immer mehr LEGO Spielzeug haben, und das Schiff wurde schnell zu klein. Deshalb kaufte der Reeder ein grösseres Schiff — einen richtigen Frachter, wo viel mehr LEGO Bau- steine Platz fanden. Die Mannschaft war aber auch grösser geworden — jetzt waren sowohl welche an Land, die die Dokumente ausfer- tigten, und welche, die UBERSEE fuhren. Damals als das kleine Schiff anfing, die Meere zu durch- Zu I = kreuzen, fuhren nur zwei UBERSEE, und zwei waren an Le 77. EL FELL CO === a Jetzt fahren 11 UBERSEE und 14 überwachen das Ja, so kann es also gehen, wenn ein kleines Schiff mit den richtigen LEGO Bausteinen beladen ist, und von einem gu- ten Kapitån gesteuert wird, der die allerbeste Mannschaft DGG «as
33
P. O. Box 304 S-44301 Lerum 1
Svenska LEGO AB sein 7
No. of employees: 15
—S
\ en = N 4 N ‘ wake, OC . N & \} 4 K ” K L. 7A r x VA ue lø : Å u) / så .
34
nn age
Grattis LEGO!
I Sverige hissas flaggan for halvsekelsjubilaren i Billund.
Av tradition hyllas jubilaren i det hår landet med en äktsvensk hymn,
som ser fram emot
100-ärsdagen.
Nixen-bixen, keere venner! Svensk overseetter vi ikke til dansk — dog: »Grattis« betyder »tillykke« og ikke »gratis«...
SE YAN
Congratulations
Sweden raises the flag for the 50-year Jubilee in Billund.
According to Tradition we ©
celebrate the Jubilee in our country with a real Swedish song that looks forward to the Centenary!
mm
Herzlichen Glückwunsch
Die schwedischen Freunde hissen die Flagge für den Jubilar und feiern das Jubiläum mit einer echten schwedischen Hymne — wir sehen dem Tag des 100-jährigen Jubiläums entgegen.
30
Legolaan 1, 9861 AM Grootegast (Gr.)
The Netherlands
Nederland b.v. suger erate
What are we eating to-day ?
Menu of the chef
This week we publish here a recipe For an oulstanding delica- tesse, to feed a Family of millions.
The meal is nok heavy but so tasteful that, once started , you can’t stop and take piece after piece, for many years. Although served cold (all over the world) it has a Special Ha vour Ehat warms you inside.
Some doctors are convinced that it cures the mind and feeds the fantasy, others prescribe it for hand-trainina and social welfare.
The recipe was send to us by a certain (6-k.) C. Living in Bo whe claims that he act the basic idea from his Father ‚some So years aao. Many cooks tried Eo Co his recipe throuah the Years, but Failed ko cook it well. Their meals look Like it but are missing the Unique taste, thot makes you hunary for more when youre eating it.
RECIPE
@ Take 1000 bright ideas,
Throw away aaa bright ideas.
Keep the best bright idea and cherish it, many years.
@ Simplify the model and believe that, one day, it willbe a reat dish. Even when your kitchen is Full of doubts
© Take the finest ram materials, the best kikcheu bools and
the most trained assistan t- cooks.
@)Put the idea” on your table, Cover it with love ‚wrap it in philosoph ‚spray it with intelligence Dead’ Form i with Fantasy.
(3) Add spıces and colours for Fla- vour. Bake Your produc with hot interest ‚in 10 million pieces a day I Serve with a stron mar keling- Sauce and observe the delight through the years
(By now you must begin lo smell the soft and sweet sceuts of
Success. SPECIAL TIP
You can variate the Com position but: never change the basic recipy !
(Note of the editor:
This meal is not for home Cook ing Thats why itis served in the bes! Places . So why dont you order it ? In any Coun bry in any wa and any time, by qust asking: LEGO'/)
Hva’ ska’ vi spise 1 dag? — en smagfuld opskrift pa
»Le Chef«’s yndlingsret.
Som der star skrevet:
»Selv om retten serveres kold, har den en særlig smag, der varmer en indvendig«.
Og chef-kokken (sig navnet!) fortsætter:
»Server retten (LEGO ideen), overhældt med kærlighed og med indbagt filosofi. Oversprøj- tet med intelligens — og formet med fantasi. På dette tidspunkt aner du sikkert allerede den fine, bløde, søde duft af
SUCCES . ..«
ame
Was essen wir heute?
— ein geschmackvolles Rezept der Leibspeise von »Le Chef«. Es steht geschrieben:
»Obwohl die Speise kalt serviert wird, hat sie einen besonderen Geschmack, der Dir eine innere Wärme gibt«.
Und der Chef-Koch fährt fort: »Serviere die Speise (die LEGO Idee) mit Liebe übergossen und mit eingebackener Philosophie. Mit Intelligenz überspritz — und mit Phantasie geformt. In die- sem Augenblick empfindest Du ganz sicher den feinen, weichen, süssen Duft des Erfolgs .. .«.
37
Sihlbruggstrasse 3 CH-6340 Baar Switzerland Established: 1974 No. of employees: 15
© > og = OD 7 S a ar 7 = Ne acs k- Se
— fra Teknisk Forsknings- og Udviklingsafdeling - from Technical Research and Development department
— von Technischer Forschungs- und Entwicklungsabteilung
NAR BASISEN’
FR GOD ER ALTING
— 3 — = = "
Kl == = 2 ~
@ (2 . a "> oe - e
(= {
r\ |
\ N
N
SEES ES < Sune
CS >
ee <M =)
oe
WSS > I
BASIS GUT, ALLES GUT.
39
P. O. Box 38 A/ S N-1314 Skui
Norway
LEGO System Norge wir ,
3 FM BYE ate FRR RR
TT >
SE SAN A) Copy of the Norwegian greet- ings telegram dated Ist Au- gust 1932 (the Norwegians are always in good time) with the following text:
The child shows the man
like the morning shows the day But nothing remains
from childhood
except the memories
B) If nothing is sowed nothing can grow A tribute to the man who has sown for 50 years
u
A) Eine Kopie des norwegischen Festtelegramms vom 1. Au- gust 1932 (die Norweger sind immer früh dran) mit folgen- dem Text:
Im Kinde verbirgt sich der
Mann
wie der Morgen den Tag in sich birgt
aber nichts bleibt wie es ist, abgesehen von den Erinne-
Hvor intet blir sådd rungen die man in sich trägt. kan intet gro.
En hyldest . 3
Bt ton anser B) Was der Mensch nicht sit
das wird er auch nicht ernten Kine Huldigung an den Mann, der seit
50 Jahren sit
gjennom 50 ar.
41
LEGO Spielwaren AG
Sihlbruggstrasse 3 CH-6340 Baar Switzerland
Established: 1957 No. of employees: 20
Der er fod pa det hele
I Schweiz tager man altid et sæt fodaftryk af nyfødte.
Her har Walter Grob fanget i alt otte schweizer piger og drenge pa deres forste formentlig noget usikre, men dog ser- deles målrettede »march« mod fremtiden. Måtte det gå de otte godt i livet.
PS — hvis forældre til børnene på denne side af en eller anden grund skulle se denne publikation — og hvis de kan doku- mentere rimeligt — ja, så udloves hermed et års forbrug i DUPLO æsker. Henven- delse: Den gl. Redacteur, Danmark
SZ Z| IX
With their feet on the ground
In Switzerland they always make a footprint of newborn children.
Walter Grob has obtained the footprints of 8 Swiss girls and boys on their first, somewhat faltering, but most determined »march« against the future.
May they all be successful in life.
PS — if the parents should see this pub- lication, and if they can prove their iden- tity, then we offer a one year’s supply of DUPLO sets. Just contact The ol’ Edi- teur, Denmark.
Zu Fuss ae
In der Schweiz nimmt man immer einen Fussabdruck von den Neugeborenen. Walter Grob hat die Fussabdriicke von acht schweizerischen Mädchen und Jungen erhalten, die auf ihrem ersten, sicherlich etwas unsicheren, aber doch besonders zielbewussten »Marsch« in die Zukunft sind. Möchte es ihnen allen gut gehen.
PS - Sollten die Eltern diese Publikation sehen und können sie beweisen, dass es sich hierbei um den Fussabdruck ihres Kindes handelt, versprechen wir ihnen hiermit einen Jahresverbrauch an DUPLO Schachteln.
Nur müssen sie sich an »Den alten Re- dakteur« in Dänemark wenden.
43
Aastvej
LEGO Futura ApS tems
Established: 1976 No. of employees: 84
In good comp
ra TFT ao SY OD 300302 7049 FOSS 7024 ‚027 39002353 23040321 504121 302002
70018 70067 408323 421723 90171 5055253 305223 302323 363002 565102 565202 374302 403321 417521 417821 408102 378802 73031 9610 90176 408323 =78723 421523 362423 70567 7047 418502 426102 426202 7971 35370123 af OF 23 3897423 403524 418224 7049 75146 428901 431801 431901 53500253 „04021 304121 302002 318521 7082 SOY7/26& 210% 4566 5121
ra 38221
dtd
== FS -, er 9 |
SıEN LÅds FIV i if
STEN 2X2,GRA
LEJE 2X4,SORT MONTERET HJUL,4 KN.M.AKS.D17,RBD VINDUE 3X2, RØD MONTERET VINDUE 2X2,HVID MONTERET RYGSTEN 2X2 25GR,BLA SKRASTEN 1X2 45GR, RØD RYGSTEN 2X4 456R,RSD PLADE 2X4,GRA
HEGN 1X4X2,RØD
LEJEHUS M/HJUL,SORT MONT DEK 4 KN.HJUL, SORT BATTERIBOX M/LAG,SO/MONT MOTORBOKS UNIV.4,5V.SORT SKODDEHOLDER iXix2,R@D SKODDE T.1X1X2 HOLD, RØD FAR, BLA/BLA/BLA KRYDSAKSEL,SORT M8
MINI KASKET, SORT
MINI OVERKROP NR. 3
MINI UNDERKROP MONT. BL& NALETRE, GRØN BLOMSTERSTILE, GRØN TOGMOTOR 12V,SORT SKIFTEPULT, AFKOBLER STYRTB@ILE 1X4X2,BLA STEN 1X14 M/RILLE,BLA POSTKASSE HUS 2X2X2,GUL PLADE 4X8, BLA
PLADE 4X6, BLA
PLADE 1X2,BLA KRONHJUL, GRA PLEJLLED,GRA
STEMPEL.GRA TANDSTANG, GRA
TOGVINDUE RAMME 4X3, RØD STIGE 1X2X2,RØD LOKOMOTIVBUND, RØD LYGTEHOLDER, GR& HJULSKÆRM 2X4,GRA EL-SKIFTESPOR, VENST.,GRA SPACE SKRASTEN 3X2,GRA VENTILATIONSST.1X2,GRA/5S STYRTBØJLE 1X4X2, BLA PLADE 2X2 M/SKÆRM, BLA VÆGELEMENT 1X4X3, BLA MINI KASKET, BLA
HÆNGSEL 2X4+2X4,GRA HÆNGSEL 2X8+2X4,GRA KILEREMSHJUL Ø24,GRA STYREARM, GRA
PLADE 1X& M/FORTAND.,GRA KOBL.PL.2X4 M/MAGNET,RSD STEN 1X4 84,9,BL&
PLADE 2X4 M.HULLER,BLA STEN 1X6,84,9,BL& TOGVINDUE RAMME 2X3, GUL TOGD@R 4X1X6 HØJRE, GUL LEJE 2X4,SORT MONTERET LEJEELEM. 2X4 M.RIL.D.SOR LANTERNE MAST 2X2X3,HVID MAST 2X2X9 2/3,HVID
BOM TIL MAST,HVID RYGSTEN 2X2 25GR, BLA SKRASTEN 1X2 45GR,R8D RYGSTEN 2X4 456R,RSD PLADE 2X4,GRA
HEGN 1X4X2, RØD LEJEHUS M/HJUL, SOF DÆK 4 KN.HJUL,SOR BATTERIBOX M/LAG, MOTORBOKS UNIV.4,5¥. SKODDEHOLDER ixix2,R@D SKODDE T.1X1X2 HOLD, RØD
erent yo... = ft 8 = ft" 8 =
I godt selskab
De fire kjaere LEGO personnager rider her deres keephest. Skrat op — mod højre hjørne, altså... Selve kæphesten (her fotograferet i naturlig størrelse) stammer fra LEGO virksomhedens 25-års jubi- læum i august 1957.
Her blev den uddelt til hvem som helst som jubel-symbol. Edb-udskriften (til venstre) er en brøkdel af en kombineret pris- og elementfortegnelse. Priserne er — af mange gode, bl.a. pladsmæssige
grunde — som sædvanlig ude- ladt...
In good company = = These four LEGO cuties are riding on their hobby-horse.
The hobby-horse (here in its real size) is from the LEGO company’s 25th Jubilee in August 1957.
It was handed over to everybody as a Jubilee-symbol.
The Edp copy (to the left) is part of a combined list of prices and components. For many good rea- sons (among them to save space), — the prices are left out — as usual.
In guter Gesellschaft men
Die vier lieben LEGO Personen reiten hier auf ihrem Steckenpferd schråg hinauf — in die rechte Ecke, also...
Das Steckenpferd (hier in natiirli- cher Grösse) stammt aus der Zeit des 25-jährigen LEGO Jubiläums im August 1957.
Damals wurde es an jedermann als Jubel-Symbol ausgehändigt.
Die EDV-Ausschrift (links) ist ein Teil aus dem gesamten Preis- und Elementenverzeichnis. Die Preise sind — aus vielen guten, u.a. platz- ersparenden Gründen - wie ge- wöhnlich ausgelassen.
45
LEGO Singapore ren
Singapore
Priv ate Limited Established: 1980
No. of employees: 15
Singapore pays tribute toall children trom every corner of the word— and may LEGO Continue to unite|
a
them in their pursuit oF | ll learning” through (øjsure - u = 2
From LEGO Singapore
46
| | | | | | |
NANYANG SIANG PAU 29.7.1962
RER
DE A,
Be REST 2
RN
| Rt | ARBRE > Ht WH. 2, PHERMAAL SE HAI ZUR > | seth | 73— Fast AIL » FA Tara > HAFT MIR 7 MRA F 2 ASE > PR > Mealy ye Heh 3h > PRAT IX ES eB HUB A o FUR FA RULES | RH | RAM RE GÅ EPAR
<1 BAR ef ae FA TS] Ce RED
REAR ETE Rt (WERE) SL ( BR | GMMR PIAA Res —
ie Ae Bt Br DUDE AR DZS Bl RHEZ-OR MER HH RS i] Rei EEA eee een AN ete: AT Ook 2 IRA IRD ol STRAITS en... set TIMES
apartment with Lego System, This most complete building toy will be available soon. Write for details to Lego System, P.O. Box 227, Singapore,
I juli mäned, 1962, annon- ceredes LEGO budskabet for forste gang i Singapore — pä kinesisk.
Og samtidig pa engelsk i no- get, der kunne ligne hus-og- lejligheder-til-leje afsnittet i avisen, Straits Times.
For tyve ar siden
IW Twenty years ago ZIN In July 1962, the LEGO message was advertised for the first time in Singapore — in Chinese. And at the same time, it was also in the Straits Ti- mes newspaper — in English — in the »Property for sale and rent« section.
Vor zwanzig Jahren a
Im Juli 1962 wurde die LEGO Botschaft zum er- stenmal in Singapore inse- riert — und das auf chine- sisch.
Gleichzeitig wurde sie auch in der Zeitung Straits Times
auf english gebracht unter
der Rubrik »Håuser und Wohnungen-zu-vermieten«.
47
2F Daini Tosho Center e Bldg., No. 1 Nihon 1-10, Yanagibashi 2-Chome Taito-ku LEGO K.K sam 8 ®
Japan Established: 1978
No. of employees: 36
> ea - a icant Pi alps Ree Meta: ee
ee
ERBE eee se RAHBR » u. % i
ee 5" . >
#2 B28 8 BREE ee BPRRRRR RRR RRR SR *e 3 8 ¢ e Be 4 % "ee we » " & $ R Pr
Folg et hojt ideal +
— tilfoj anstrengelser, hengivenhed og lykke
At stable ting oven pa hinanden er en speciel tradi- tion for Japan. Man tror pa, at gode resultater bedst opnas ved at opsamle erfaringer, lige meget om de er gode eller darlige.
Gojuy no To (den 5-etagers pagode pa billedet) er en religiøs bygning, som symboliserer det at stable an- strengelser, hengivenhed og lykke oven pa hinanden for at opnå et højere ideal.
LEGO pionerernes mange anstrengelser bragte os frem til vores nuværende succes, og vores fremtidige anstrengelser vil fortsat give os succes.
I anledning af jubilæet sender vi vores bedste hilsner, og vi sværger, at vi vil gøre alt for en fremtidig udvik- ling af LEGO gruppen.
PS - Gojyu no To (den 5-etagers pagode) udtales lige som Gojyu (som betyder 50 pa japansk)
PPS - de japanske skrifttegn betyder »tillykke med 50-ars dagen«
Pursue a high ideal SAN
— add effort, devotion, and happiness
Piling up things is a Japanese tradition. We believe that good results are achieved if experiences are ac- cumulated regardless if they are good or bad.
Gojyu no To (the 5-story Pagoda in the picture) is a religious building symbolized in piling up effort, de- votion, and happiness in order to reach a higher ideal. The great effort of the LEGO pioneers brought us to our success of today and our future effort shall give us continued success.
For the Jubilee we send our sincere congratulations and we promise to do our utmost for the future devel- opment of the LEGO Group. i
PS — the pronounciation of Gojyu no To (the 5-story Pagoda) is exactly the same as Gojyu (which means fifty)
PPS - the Japanese caligraphic characters means »congratulations on 50th anniversary«
Strebe nach einem hohen Ideal nn — füge dazu Anstrengungen, Ergeben- heit und Glück
Sachen aufeinander zu stapeln ist eine spezielle japa- nische Tradition. Wir glauben daran, dass ein gutes Ergebnis dadurch erzielt wird, Dinge zu sammeln, egal ob sie gut oder schlecht sind.
Gojuy no To (die 5-Etagen Pagode auf dem Bild) ist ein religiöses Gebäude, dass das stapeln von Anstren- gungen, Ergebenheit und Glück um ein höheres Ideal zu erzielen, symbolisiert.
Die grossen Anstrengungen der LEGO Pioniere ha- ben uns unseren jetzigen Erfolg gebracht, und unsere künftigen Anstrengungen werden uns weitere Erfolge bringen.
Wir senden unsere herzlichsten Glückwünsche zum 50-jährigen Jubiläum, und wir schwören, unser Be- stes zu tun, um auch den Erfolg der LEGO Gruppe in Zukunft zu sichern.
PS - Gojuy no To (die 5-Etagen Pagode) wird genau wie Gojuy ausgesprochen (das bedeutet fünfzig auf Japanisch)
PPS - die japanischen Schriftzeichen bedeuten »herzlichen Glückwunsch zum 50-jährigen Jubiläum«.
49
Antigua Ctra. a Barcelona, Km 19 Torrejön de Ardoz (Madrid)
Spain Established: 1974 No. of employees: 18
_ eZ
ll IP.
he 24 ==
all
a”
chi A he a cn at a A En SEA THM
- NOSOTROS LEG GODT
(Ole por Ole!
— det frygtede magt- fulde, men velklingende spanske »Olé« til Ole Kirk på den jydske hede. Kan det siges kortere, mere rammende?
Ruts Perez
WN oe > KT i-JE& de Tena
Antonid Pita
iOlé for Ole! ar
— the awe-inspiring — but melodious Spanish »Ole« for Ole Kirk on the moors of Jutland.
Can it be expressed more succinctly, more precisely?
iOlé für Ole! BE — das gefürchtete, mäch- tige — aber wohlklin- sende Ole für Ole Kirk auf der jütländischen Heide. eppves Könnte es noch kürzer, EIN noch treffender gesagt TAG werden?
An — Y
+ : vicenté Martinez
Aastvej
LEGOLAND A/S am
Established: 1968 No. of employees: 100-400
Se etc be
| (NY | DIN i q I NURIERNIRN pint II ING
er wis een
Rumfærgen
»LEGOLANDIA«/COLUMBIA klar til opstigning
med en hilsen i kredsløb
til samtlige
LEGO selskaber i verden fra samtlige LEGOLÆNDERE og LEGOnauterne Arnold og Leo”
> \ for evt. uindviede udenfor
Danmarks grænser skal vi oplyse, at astronaut Leo Leth sidder til højre. Og at astronauten til venstre — Årnold Boutrup — dén dag havde udskiftet sin mælkevejshjelm med en cowboyhat. Af en eller anden grund...
Wiz
The space shuttle AIS »LEGOLANDIA~COLUMBIA is ready for take off. We, the LEGO (astro)nauts Arnold and Leo*, send our best wishes to all the LEGO companies all over the world
x The LEGOnaut on the right is Leo Leth. LEGOnaut Arnold Boutrup was wearing his Ten-gallon hat (could that be where he stores the rocket fuel?)
Die Space Shuttle »LEGOLANDIAJCOLUMBIA ist bereit aufzusteigen und die LEGOnauten Arnold und Leo* senden ihre Grüsse an alle LEGO Vertriebsgesellschaften wäh- rend sie in den Kreislauf gehen.
& \ Astronaut Leo Leth sitzt rechts. Der Astronaut auf der linken Seite — Arnold Boutrup — hat seinen Milchstrasse-Helm gegen einen Cowboy-Hut eingetauscht. Warum wissen wir nicht...
x
T
> P. O. Box 281 LEGO Australia North Ryde 2113 Australia Pt Ltd Established: 1962 Vy. Ea No. of employees: 36
N fi, Wh. SA N TDXT X :
— A
y
SA
sss
1.
80 Years ago as seen from Australia.
2.
In Australia 50 Years ago
the Australians started
— building the famous Syd- ney Harbour Bridge.
3.
In Denmark 50 Years ago
the Christiansen family started building the fa- mous LEGO company.
4.
Today in Australia the Harbour Bridge spans Sydney Harbour.
>.
Today in Denmark the LEGO Company spans the world.
6.
Congratulations to Godtfred, Kjeld and all in the LEGO Group on 50 years of wonderful work and service.
2:
Comics a la Känguruh men i |
An
Tegneserie a la Keenguru 1%
For 50 är siden
— set med australske øjne Brobygning
I Australien startede man - for 50 ar siden — bygningen af den
berømte Sydney Harbour Bridge. : Ole Kirk
I Danmark startede - for 50 är siden — familien Kirk Christian- sen opbygningen af LEGO virk- somheden.
: Australien — i dag
Broen i Sydney »spaender over« havnen
: Danmark — 1 dag
LEGO virksomheden omsp&n- der hele verden (OBS! »speen- der over« og »omspeender« er det samme ord pa engelsk!)
: Tillykke til alle
— også GKC og Kjeld — med de 50...
Vor 50 Jahren
— aus australischer Sicht Das Bauen einer Briicke Vor 50 Jahren fing man in Australien mit dem Bau der bertihmten Sydney Habour Briicke an.
: Ole Kirk
Vor 50 Jahren fing die Familie Kirk Christiansen an, den LEGO Betrieb aufzubauen.
: Australien — heute
Die Briicke iiberspannt den Hafen.
: Dänemark — heute
Der LEGO Betrieb umspannt die ganze Welt. (NB! tiber- spannt und umspannt ist in
englischer Sprache dasselbe Wort).
: Glückwünsche an alle
— auch GKC und Kjeld — mit den 50 Jahren...
90
50- vruotias ta. LEGO® wee
Pla omustaj
nd LØSES) al LEGO trend ary ae kV
aay, 2 kaukkı Bee
aaıluaskh OU tersehth'vat Sucur -netto (kuvassa)
ja Sew 47 ye
OSUKASTL, N. (00 2. potiker to.
kK VOLE „ua@ fe = SCLOM
LEGO 12, bye
56
Finland — her symboliseret ved Suomi-neito* — med sine 4,7 mio. indbyggere, hvoraf 800.000 er børn, der leger med LEGO klod- ser, og 13 er LEGO ambassadører — sender deres bedste hilsner til familien Kirk Christiansen og alle medarbejdere og samtidig til alle børn i verden, der leger med LEGO klodser.
* Suomi-neito, der er symbolet på den finske pige, er her bygget af LEGO klodser.
IN
ZAISN Finland, symbolized by Suomi- neito*, with its 4.7 million inhabit- ants, among which are 800,000 children playing with LEGO bricks and 13 LEGO ambassadors, sends its greetings to the Kirk Christiansen Family, LEGO colleagues and all children in the
world who play with LEGO bricks.
x\ Suomi-neito is the symbol of a Finnish girl — here built of LEGO bricks.
mm
Finnland, durch Suomi-neito* symbolisiert, mit seinen 4,7 Millio- nen Einwohnen, hiervon sind 800.000 Kinder, die mit LEGO Bausteinen spielen, und 13 LEGO Botschafter - sendet ihre herzlich- sten Glückwünsche zum 50-jähri- gen Jubiläum an die Familie Kirk Christiansen, alle LEGO Mitar- beiter und alle Kinder auf der Welt, die mit LEGO Bausteinen spielen.
x\ Suomi-neito ist das Symbol eines fin- nischen Mädchens. Hier aus LEGO Bausteinen gebaut.
ETT RENDE DENDE “ars
1960
d lished
Box 46 02631 Esbo 63
Pr. 0; No. of employees: 13
SF- Estab
2 < O : = © = = = N >> ©
te mil NEE
SES TEST RAFU IEA AD
97
LEGO Systems, Inc.
g FN 4
the joy of a LEGO® toy
555 Taylor Road Enfield
Connecticut 06082 USA
Established: 1973
No. of employees: 316
NETTE PEL EAP CLE HOY LES
SEPSIS
EL EE Ne EE I EN EE ET OL TRE EE ME A Se
Happy 50th birthday : from all of us in your American family!
. Ken Akerly . Steven Spinn . Jack Sullivan . Bob Walsh . Paul Brown . John Beresford . Bill Higgins . John Leonard . Jim O’Connell . Dave Rhoads . Kevin Moriarty . Earl O’Brien . Clark Reynolds . Dick McKeever . John Grivner . Ken Krick . Matt Ramsey . Dave Krall . Andy Tieman . Alice Goff . Lee Roberts . Carl Shea . Elaine McAleer . Lois Ritchotte . Frank Krach . Pat Merrithew . Curt Crandon . Lucille Nelson . Mary Scott . Rose Marie Fiore . Donna Belisle . Len Matyia . Dotti George . Donna Schleicher . Carl Fortin . Dix Jones . Carlene Smith . Kathy Clemson . Esther Whitman . Bob Truncellito . Gisele Boucher . Bonny Delgado . Dick Garvey . Ed Monteith . Randy White . Lillian Dufour . Natalia Gaskell . Dottie Godbout . Bill Woods . Kim Weatherwax . Stacia Kula . Pat Theriault . Sixto Delgado . Noel Kelly . Scott Hogsett . Tim Rath . Frank Olbrych . Judy Bemis . Cathy Roberge . Ginny Day . Frank Doran . Bill Mescher . Garry Spurlock . Bernie Charney . Fran Boucher . Pearl Page . Irwin Kurns . Ramona Samson . Kris Mathur . Linda Pead . Pat Bernier . Kathie Chamberland . Lee Abreu . John Bartley . Tom Emrich . Pat Paczosa . Jo Kluesner . Henrietta Pinkerton . Susan Maurice . Arlene Hurley . Judy Stephens . Peter Prudden . Michael Strammiello . Diane Breyette . Bob Drude . Diane Pelletier . Lawrence Clark . Joann Ducharme . Beverly Boucher . Stella Mead . Bill Skelley . Chuck McLeish . Shirley Podann . Vincie Reale . Ann-Marie Griffith . Mark Bishop . Lillian Liro . Elaine Olden . Kerry Phelan . Judy Dawson . Pat Wentworth . John Tobin . Marion Higgins . Mary Maliszewski . Bob Noonan . Sylvia Guerrette . Nancy Drenzek . Debra Mailman . Andrea Baj . Joe Spence . Jeff Widun . Tim Jalbert . Joe Cannella . Dot Bronson . Bob Mincarelli . Debra Arseneault . Debra Rivers . Nancy Krach . Ed Kriete . Thelma Chamberland . Fran North . Sharon Ducharme . Claire Fuller . Hazel Lavallee. Joann Salisbury . Jim Janik . Janice Cisco . Sandra Murawski . Jon Bressem . Chet Duczynski . Sharon Scott . Vinnie Szwed . Bill Dupuis . Tony Palmeira . Bernadette Callan . Sandra Brenner . Scott Collins . Sharon Clark . Judy Kozak . Dave Regini . Kathy Ragion . Larry Gonyea . Sue Ann Beckman . Mary Rose McArdle . Donna Page . Ethel Orton . Marge Johnson . Tina Robbins . Aniela Steding . Barbara St. Laurent . Dan Bonyeau . Shirley Holburn . Betty Chabot . Dan Bourque . Monique Desrosiers . Bev Hurley . Ron Boudreau . Sheila Corneroli . Pat Korpusinski . Ruth Peterson . Tom Harrigan . Kate Kalaus . Tom Gardner . Arlene Lynch . Lori Lagasse . Margery Stone . Dan Reed . Kevin Tillhof . Carol Heffner . Steve Kelley . Stella Sass . Sue Sullivan . Paul Friedlander . Chuck Mulcunry . Stephen Kessler . Annette Maruca . Jean Clement . Debbie Lucey . Stefan Krach . Jessie Toussaint . Arlene Firtion . Joan Kupec . Pam Mulcahy . Mike Wozniak . Paul Pare . Mark Hanson . Harold Atwater . Brenda Wilcox . Gloria Easton . Maryann Watson . Maureen Christie . Sharon Discepolo . Wolf Stiles . Louis Rosheger . Tim Vranich . Chris Obara . Dan Pelletier . Cynthia Okraska . Eric Pieper . Kent Graham . Steve Jones . Peggy Hartford . Chris Sobell . Gene Warner . Judy Radomski . Jim Tripoli . Chris Herb . Mike O’Leary . Fran Hurley . Bill Browder . John Dubois . Sharon Bray . Karen Bourque . Marilyn Radke . Ed Yiznitsky . Kathy Whelan . Mark Chevrier . Bruce McWhinnie . Vivian Powers . Tom Pineau . Suzanne Welch . Jackie Sweeney . Cheryl Odell . Richard Bentley . Corrine Schleicher . Renee Cears . Bobbi Senecal . Brian Knight . Diane Clement . Danielle Hurley . Pam Dinino . Linda Dibella . Mary Jane Kirkbride . Lou Ann Rossetti . Dave Cerundolo . Ian King . George Allen . Don O’Mara . Jes Bladt . Larry Foley . Janice Kirchmeier . Bob Carpe . Gary Anderson . Joe MacArdle . Tim Clarey . Ron Jackson . Cheryl Gaffney . Mary McDevitt . Ellen Kulig . Cheryl Burnham . Mary Ann Robbins . Maureen Drennen . Rich Zemanek . Kristian Norgaard . Roger Vogt . Bill Copeland . Ted Bourgoin . Mark Sullivan . Joe Zirolli . Brian Kane . John Stark . Mark Ferrara . Janet Pighetti . Jim Vogel . Joe Aldridge . Dave Wence . Leonard Kaminski . Paul Brehaut . Darryl Steding . Stephen Stomper . Jamie Gallagher . Eric Dahlstrom . Tom Dodd . Lowell Lloveras . Brian Specht . Lorraine Bedard . Bruce Morin . John Morris . Tim Major . Owen Maleedy . Ron Colonna . Robin Meissner . Betty Conley . Caroline Mazza . Leslie Serra . Gary Elco . Roberta Whitman . Debbie Luce . Jon Hudson . Tod LaMotte . Darrell Page . Ginette Bergstrom . Bill Burgett . Kim Hale . James Irwin . Susan Kaufman . Larry Smothers . John Davis . Kathy Malley . Bill Drzyzga . Dan Loughrey . Geralyn Ryan . Pat Beaudry . Cheryl Bruno . Larry Chamberland . Pam Gonyea . Judy Larose . Carla Saroce . Denise Bourque . Lori Jensen . Andy Jones . Ronnie Kraiza . Maureen McCarthy . Deborah Hardy.
»Barnets verden er ligeså ubegrænset +— som dets fantasi og ligeså farverig
som dets drømme.
Giv barnet lov til at skabe og det vil bygge en verden langt rigere og mere fantastisk end nogen voksen kan forestille sig«. (Ole Kirk Christiansen).
Dette inspirerende budskab er ligeså sandt i dag som for 50 år siden. Måske på grund af 80’ernes komplexe og elektronisk-udviklede samfund.
Troen på vores børns kreativitet og visioner har været det, der har bundet disse 50 år sammen. LEGO produktet har gennemgået mange foran- dringer i de sidste 50 år og vil sikkert forandre sig endnu mere de næste 50 år. Men filosofien bag produktet vil aldrig forandre sig. Hver en- kelt medlem af den amerikanske LEGO familie er meget stolt over, her midtvejs, at kunne være med til at fejre LEGO gruppens første 100 år.
»The world of the child is as limitless as its imagination, as colorful as its — dreams. Let a child create and he will build a world much richer and more fantastic than any grown-up may think of«. (Ole Kirk Christian- sen).
This inspirational message is as pure and true today as it was 50 years ago. Perhaps more so because of the complex, intense and electroni- cally influenced society of the 80’s.
Believing in the creativity and vision of our children the world over, is the red thread that ties these past 50 years together. LEGO ® toys have changed considerably over the years and may change dramatically over the next 50 years, but the philosophy is unchanging. We, of the LEGO family in America, are individually proud to share in this midway celebration of the LEGO Group’s first 100 years.
»Die Welt des Kindes ist genau so un- en begrenzt wie seine Phantasie — und
genau so bunt wie seine Träume. Erlaube dem Kind sich frei zu entfalten und es wird eine Welt bauen, viel reicher und phantastischer als die, die sich irgendein Erwachsener vorstellen kann«. (Ole Kirk Christiansen).
Diese anregende Botschaft ist heute noch ge- nau so wahr wie vor 50 Jahren — vielleicht noch ausgeprägter auf Grund der komplexen, inten- sen und durch Elektronik beeinflussten Gesell- schaft der 80’er Jahre.
Der Glaube an die Kreativität und Vision un- serer Kinder hat die 50 Jahre zusammengebun- den. Das LEGO Produkt hat sich im Laufe die- ser 50 Jahre stark verändert — und wird sich sicherlich in den kommenden 50 Jahren noch mehr verändern. Aber die Philosophie die hin- ter dem Produkt steht, wird sich nie ändern. Jedes einzelne Mitglied der amerikanischen LEGO Familie ist sehr stolz darauf - hier in der Mitte des ersten Jahrhunderts an dieser Feier teilnehmen zu können.
«>. 7 4 § aia as sg rå, ng 4 saat RÅ :
(wees LEGO System A/S
At kore hundeforspand er en kunst, som det ikke er enhver beskåret at lære.
For det første drejer det sig om at få samlet det rig- tige forspand. En blanding af ældre, erfarne, men ro- lige hunde med yngre, kraftige og temperaments- fulde, anses for den rigtige kombination.
Der er forskellige måder at koble hundene til slæ- den på, og hunde, der ikke kan enes med hinanden, må placeres således i spandet, at de ikke kan komme i slagsmål. Ku- skens pisk skal være lang nok til, at han kan nå at snerte hver enkelt hund. Og så gælder det i øvrigt om at sørge for, at de løber nogenlunde samme vej.
Tidligere teorier om, at det var en fordel at holde hundenes foderstand nær sultegrænsen, er i de se- nere år opgivet af de fleste slæde-ejere.
PS — enhver lighed med eksisterende hundehove- der er absolut tilsigtet!
NY.
YAS
Driving a team of sledge dogs is an art that not everybody is cut out to learn.
The first thing to do is to gather the best team. It is said that a combination of old, experienced but calm dogs and young, strong and temperamental dogs is best.
There are different ways to link the dogs to the sledge and those that don’t get on must be positioned in the team so that they cannot start fighting. The driver’s whip must be able to touch every single dog. And it’s definitely an advantage if all the dogs run in more or
less the same direction.
In recent years most sledge-owners have dis- carded earlier theories that it was beneficial to keep their teams at star-
vation point.
PS - Any resemblance to existing known persons is strictly intentional.
Aastvej
DK 7190 Billund Denmark
Established: 1973
No. of employees: 2000
ome
Es ist eine Kunst ein Hun- degespann zu fiihren, die nicht allen zu lernen beschie- den ist.
Erstens muss das besste Ge- spann gesammelt werden. Man sagt, dass ein Gemisch von alten und erfahrenen, aber ruhigen Hunden und jungen kraftigen und tempe- ramentvollen Hunden die richtige Kombination ist.
Man kann die Hunde auf verschiedene Weise am Schlitten zusammenkoppeln, aber Hunde, die nicht zu- recht kommen können, miis- sen im Gespann so plaziert werden, dass sie sich nicht in die Haare geraten. Die Peit- sche des Kutschers muss je- den einzelnen Hunder rei- chen können. Übrigens muss man dafür sorgen, dass die Hunde leidlich in die selben Richtung laufen.
In den letzten Jahren haben die meisten Gespann-Besit- zer die früheren Theorien über den Vorteil, die Hunde schlecht im Futter zu halten, aufgegeben.
NB - Jede Ähnlichkeit mit den existierenden Schlitten — (Hundeköpfen) - ist ohne Zweifel die Absicht des Zeichners gewesen.
RE SEEN iene ANd ae PETERS TO int 3 shanti VV Kt Sh Oe abrtbe Bs CAM tte til iad aa ie
Oe ae LEITEN
BER 5 eh er
61
For at gore denne historiske publikation komplet, mangler vi
nu kun et billede af DIG...
i N
5 \
nn rå IR > A IN betel
2: J [| ‘ ii
s "ex AR ua ro 2 et > SXC
Only one thing is missing to complete this historic publication — a picture of YOU...
RER am AR ’ ore ¢ SRR ANN RERUNS AT AAS KA 4 Als \ Ay ° .
NR)
Um diese geschichtliche Publikation vollständig machen zu können, fehlt
nur ein Photo von DIR...
KWK
Ss | syg ek N“ v oe 92222 > G See we
)
“u at
er
wa
2 pa er ne a Be a 5 FRIST TU VM Cha KOG RØRE 0,7% k 7% i r H E ae N ‘ å | AR ‘ . % Fon ” - v | 4 b> y 2 ä, HH bod | f} ': i rary ee hie) i ” in i : # «ff | TET OF Ie OS OT SY | M fir er TERN N , A i @ ; SS : , Ee ml" P An 2 (ig wf af os E 4 : 2x i, z MU; . : ee ! pany 7 be > iit = i i ge a , v # a“ Kd ye x ” i; t N ? 3: i AN) Br / == n \ (4
> 4 == i OD PEs ee
vam
== ty Ae 7s
7 FSR REY NE
nie
(Foto indklabes her)
sø, 37H
una
(Insert photo here)
Een
=
‚21,7 Rt. ee Dar
(Photo hier einkleben)
pos — — | rs mæ
At iv
"i N {: in ii |
wre ,
EBENEN
N
SCHR (QR?
rt É É € i Å
ad ? = x N CSS aE Sn See EIERN FAN
(Write your name HERE)
The above person is one of the most important LEGO people of all times! 63
Should auld acquaintance be forgot
» 4
u Krk ag pal Nyrer FI tee —— —} a - a
PP ha
SHOULD auld acquaintance be forgot, And ne-ver brought to
Klodshans/LEGO Review: The magazines Klodshans and LEGO Review — individually or in combination — are published by LEGO System A/S,
DK 7190 Billund, Denmark
for INTERLEGO A/S.
Both magazines — also the combined publication — are internal house magazines published for LEGO employees (and their families) all over the world.
Editor: Peter Ambeck-Madsen, Information & Public Relations, LEGO System A/S.
Production co-ordination: Ole Vagtholm, Advertising Production, LEGO System A/S.
Printing:
Rosendahls Bogtrykkeri, Esbjerg.
Print order: 5,500 copies.
Remember: The editorial staff took quite a free hand as to this & that in connection with this publication.
Next issue:
Deadline for material for the next
issue which may well be published in August 2007 will be announced
nearer the time.
® The names LEGO, LEGOLAND, DUPLO logo and MODULEX are registered trade marks.
© 1982, LEGO System A/S.